Procedures and Forms for Civil Legal Service Providers
If you are currently a civil legal service provider accessing services from the Community Legal Interpreter Bank, please refer to these procedures to familiarize yourself with how to access services through the Community Legal Interpreter Bank.
CLIB One Pager
For a breakdown of the services offered through the Community Legal Interpreter Bank and basic information on how to access each of them, download this one-pager.
As a current civil legal service provider, you have access to specially-trained, in-person interpreters working in 16 languages, including:
- American Sign Language (includes Certified Deaf interpreters)
- Amharic
- Arabic
- French
- Hindi
- Korean
- Mandarin
- Portuguese
- Russian
- Spanish
- Swahili
- Thai
- Tigrinya
- Vietnamese
- Wolof
- Yoruba
Washington, DC
Please use the forms below only if you are working with a DC resident or a person who has a legal matter in DC:
SalesForce
Step-by-Step Guide on using Salesforce to request an interpreter.
Interpreter Best Practices
If this is your first time working with an interpreter, or if you would like to learn more about working with an interpreter, please refer to our best practices for working with an interpreter – a guide for attorneys working with interpreters outside of the courtroom.
Telephonic Interpreter
Download instructions on how to access a telephonic interpreter.
Document Translation Requests
Download forms for submitting document translation requests.
For instructions for how to access a video remote interpreter see below.
Additionally, you may request translation of documents that do not pertain to a particular client but could be needed in the future. For instance, you may translate outreach materials that will be widely disseminated. You may also proactively translate client forms (such as retainer agreements) that you expect to need in various languages to work with DC residents or people with legal matters in DC.
If you would like to provide feedback on your experience working with one of our in-person interpreters, you can complete our interpreter complaint form.
Interpreter Complaint Form
How to Use Video Remote Interpreting
As of January 2018, we are using InSight Video Remote Interpreting.
InSight Updates for 2018
InSight Network Specifications
InSight Technical Requirements
For PC Users:
Installation Instructions
How to Use InSight on Your PC
For iPad Users:
Installation Instructions
How to Use InSight on Your iPad
Montgomery County, MD
Please use the forms below only if you are working with a Montgomery County resident:
SalesForce
Step-by-Step Guide on using Salesforce to request an interpreter.
Document Translation Request
Download forms for submitting document translation requests.
Interpreter Best Practices
If this is your first time working with an interpreter, or if you would like to learn more about working with an interpreter, please refer to our best practices for working with an interpreter – a guide for attorneys working with interpreters outside of the courtroom.
Interpreter Complaint Form
If you would like to provide feedback on your experience working with one of our in-person interpreters, you can complete our interpreter complaint form here.