Procedures and Forms for Civil Legal Service Providers

If you are currently a civil legal service provider accessing services from the Community Legal Interpreter Bank, please refer to these procedures to familiarize yourself with how to access services through the Community Legal Interpreter Bank.

CLIB One Pager

For a breakdown of the services offered through the Community Legal Interpreter Bank and basic information on how to access each of them, download this one-pager.

As a current civil legal service provider, you have access to specially-trained, in-person interpreters working in 16 languages, including:

  • American Sign Language (includes Certified Deaf interpreters)
  • Amharic
  • Arabic
  • French
  • Hindi
  • Korean
  • Mandarin
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Swahili
  • Thai
  • Tigrinya
  • Vietnamese
  • Wolof
  • Yoruba

Washington, DC

Please use the forms below only if you are working with a DC resident or a person who has a legal matter in DC:

SalesForce

Step-by-Step Guide on using Salesforce to request an interpreter.

Interpreter Best Practices

If this is your first time working with an interpreter, or if you would like to learn more about working with an interpreter, please refer to our best practices for working with an interpreter – a guide for attorneys working with interpreters outside of the courtroom.

Telephonic Interpreter

Download instructions on how to access a telephonic interpreter.

Document Translation Requests

Download forms for submitting document translation requests.

For instructions for how to access a video remote interpreter see below.

Additionally, you may request translation of documents that do not pertain to a particular client but could be needed in the future. For instance, you may translate outreach materials that will be widely disseminated. You may also proactively translate client forms (such as retainer agreements) that you expect to need in various languages to work with DC residents or people with legal matters in DC.

If you would like to provide feedback on your experience working with one of our in-person interpreters, you can complete our interpreter complaint form.

How to Use Video Remote Interpreting

As of January 2018, we are using InSight Video Remote Interpreting.

InSight Updates for 2018

InSight Network Specifications

InSight Technical Requirements

For PC Users:

Installation Instructions

How to Use InSight on Your PC

For iPad Users:

Installation Instructions

How to Use InSight on Your iPad

Montgomery County, MD

Please use the forms below only if you are working with a Montgomery County resident:

SalesForce

Step-by-Step Guide on using Salesforce to request an interpreter.

Document Translation Request

Download forms for submitting document translation requests.

Interpreter Best Practices

If this is your first time working with an interpreter, or if you would like to learn more about working with an interpreter, please refer to our best practices for working with an interpreter – a guide for attorneys working with interpreters outside of the courtroom.

Interpreter Complaint Form

If you would like to provide feedback on your experience working with one of our in-person interpreters, you can complete our interpreter complaint form here.

Translate »
Share This